Powered By Blogger

Jumat, 08 April 2011

KEMANA KITA AKAN KEMBALI?


KAMANA URANG BAKAL MULANG?
                                       Ibnu Muharram al-‘Amilu Muzarii

كيف تكفرون بالله وكنتم أمواتا فأحياكم ثم يميتكم ثم يحييكم ثم إليه ترجعون .﴿البقرة: ۲۸﴾
Naha geuning maraneh kufur ka Allah? Padahal maraneh asalna paeh, tuluy ku Allah maraneh teh dihirupkeun, terus dipateni, terus ku Allah teh dihirupkeun deui, satuluyna nya ka Allah maraneh dipulangkeun. QS. al-Baqarah [2]: 28﴿

[كيف تكفرون] يا أهل مكة [بالله و] قد [كنتم أمواتا] نطفا في الأصلاب [فأحياكم] في الأرحام والدنيا بنفخ الروح فيكم ، والاستفهام للتعجب من كفرهم مع قيام البرهان أو للتوبيخ [ثم يميتكم] عند انتهاء آجالكم [ثم يحييكم] بالبعث [ثم إليه ترجعون] تردون بعد البعث فيجازيكم بأعمالكم . ﴿تفسير الجلالين/ e-book
[Naha geuning maraneh kufur] Yeuh Urang Makkah [ka Allah]  Sayaktosna [Padahal maraneh asalna paeh] ci mani dina tulang-tulang tonggong [tuluy ku Allah maraneh teh dihirupkeun] dina rahim-rahim indung sarta di dunya ku tiupan ruh kana diri maraneh. Sarta lafadz pananya dina eta ayat maksudna nuduhkeun ta’ajjub (kaaneh tina kateupanujuan) tina kakufuran maranehna bari dibere karaharjaan, atawa eta pananya teh maksudna lit-taubikh (ngarendahkeun/ ngalelece). [terus dipateni] nalika cunduk kana ajal maraneh [terus ku Allah teh dihirupkeun deui] ku dibangkitkeun [satuluyna nya ka Allah maraneh dipulangkeun] maraneh mulang sanggeus dibangkitkeun mangka Allah mere ganjaran maraneh dumasar kana amal maraneh. Tafsir Jalalain/ e-book﴿
كفر يكفر كفرا و كفورا و كفرانا
كفر و كفّر الشّيء: غطّاه .﴿قاموس المنوّر: ۱۲۱۷﴾
Nutupan, nyumputkeun. Kamus al Munawwir: 1217﴿
وأصل الكفر في كلام العرب: الستر والتغطية، ومنه قول الشاعر:
       في ليلة كفر النجومَ غمامُها
    أي سترها. ومنه سمي الليل كافرا، لأنه يغطي كل شيء بسواده، قال الشاعر:
   فتذكرا ثَقلا رثيدا بعدما        ألقت ذُكاء يمينها في كافر
ذكاء (بضم الذال والمد): اسم للشمس، ومنه قول الآخر:
   فوردت قبل انبلاج الفجر    وابن ذكاء كامن في كَفر
أي في ليل. والكافر أيضا: البحر والنهر العظيم. والكافر: الزارع، والجمع كفار، قال الله تعالى: "كمثل غيث أعجب الكفار نباته" [الحديد: ۲٠]. يعني الزراع لأنهم يغطون الحب. ورماد مكفور: سفت الريح عليه التراب. والكافر من الأرض: ما بعد عن الناس لا يكاد ينزله ولا يمر به أحد، ومن حل بتلك المواضع فهم أهل الكفور. ويقال الكفور: القرى. ﴿تفسير القرطبي/ e-book

الكفران: ستر نعمة المنعم بالجحود أو بعمل هو كالجحود في مخالفة المنعم. ﴿التّعريفات للشّريف علي بن محمّد الجرجاني: ۱۸۵﴾
Kakufuran: Nutupan, nyumputkeun kani’matan ti Nu mere kani’matan ku jalan kufur, ngabohongkeun, ingkar ka Nu mere kani’matan atawa ku milampah amal anu eta amal kaya-kaya anu kufur, ngabohongkeun, ingkar dina doraka ka Nu mere kani’matan. al Ta’rifat lis- Syarif ‘Ali ibn Muhammad al-Jurjani: 185﴿

هل أتى على الإنسان حين من الدهر لم يكن شيئا مذكورا. إنا خلقنا الإنسان من نطفة أمشاج نبتليه فجعلناه سميعا بصيرا. ﴿الإنسان: ٢­۱﴾
Naha lain geus cunduk waktu ka manusa dimana harita manehna henteu kasebut-sebut saeutik oge?. Saestuna Kami geus ngayugakeun manusa tina nutfah nu pacampur, anu tuluy ku Kami diuji, nyaeta Kami ngajadikeun manehna bisa ngadenge jeung nenjo. QS. al-Insan [76]: 1-2﴿
قالوا ربنا أمتنا اثنتين وأحييتنا اثنتين فاعترفنا بذنوبنا فهل إلى خروج من سبيل. ﴿المؤمن: ۱۱﴾
Pok maranehna nyarita: ‘Nun Gusti Pangeran abdi sadaya! Gusti parantos maehan abdi sadaya dua kali, sareng Gusti parantos ngahirupkeun abdi sadaya dua kali. Nya abdi sadaya parantos ngangken kana dosa-dosa abdi sadaya. Ku kituna naha aya jalan kanggo kaluar?.’ QS. al-Mu’min [40]: 11﴿
وآية لهم الأرض الميتة أحييناها وأخرجنا منها حبا فمنه يأكلون. ﴿يس: ۳۳﴾
Jeung hiji tanda (ayat) pikeun maranehna teh tanah cengkar (Indonesia: tandus). Kami nyuburkeun eta tanah sarta Kami ngaluarkeun ti dinya sisikian, nya maranehna dalahar eta sisikian.  QS. Yasin [36]: 33﴿

قوله تعالى: "ثم إليه ترجعون" أي إلى عذابه مرجعكم لكفركم. ﴿تفسير القرطبي/ e-book
Dawuhan Allah Ta’ala: “satuluyna nya ka Allah maraneh dipulangkeun” nyaeta kana siksa Mantenna maranehna mulang alatan kakufuran maranehna. Tafsir al-Qurthubi/ e-book﴿

إن الذين كفروا سواء عليهم أأنذرتهم أم لم تنذرهم لا يؤمنون. ختم الله على قلوبهم وعلى سمعهم وعلى أبصارهم غشاوة ولهم عذاب عظيم. ﴿البقرة: ٧­٦﴾
Saestuna ari jalma-jalma anu kalufur, sarua bae pikeun maranehna mah, boh ku maneh diwawadian boh henteu diwawadian oge, tetep bae moal ariman. Allah geus nutup hate katut pangdenge maranehna, pon kitu deui panenjona geus ditutup, jeung pikeun maranehna siksaan nu beurat. QS. al-Baqarah [2]: 6-7﴿

قوله تعالى: "إن الذين كفروا" لما ذكر المؤمنين وأحوالهم ذكر الكافرين ومآلهم. والكفر ضد الإيمان وهو المراد في الآية. وقد يكون بمعنى جحود النعمة والإحسان، ومنه قوله عليه السلام في النساء في حديث الكسوف: (ورأيت النار فلم أر منظرا كاليوم قط أفظع ورأيت أكثر أهلها النساء) قيل: بم يا رسول الله؟ قال: (بكفرهن)، قيل أيكفرن بالله؟ قال: (يكفرن العشير ويكفرن الإحسان لو أحسنت إلى إحداهن الدهر كله ثم رأت منك شيئا قالت ما رأيت منك خيرا قط) أخرجه البخاري وغيره. ﴿تفسير القرطبي/ e-book
Dawuhan Allah: “Saestuna ari jalma-jalma anu kalufur” nalika Mantenna nguningakeun jalma-jalma mu’min jeung kaayaanana lajeng Allah nguningakeun jalma-jalma kafir jeung akibat kakufuran maranehna. Sarta al kufru ieu sabalikna tina al iman anu dimaksud dina ieu ayat. Sarta kadang-kadang al kufru miboga ma’na doraka tina kani’matan jeung kahadean, diantawisna sakumaha dawuhan Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam ngeunaan istri dina hadits ngeunaan samagaha: “Sarta ditinggalikeun ka kuring naraka mangka kuring henteu pernah ninggali hiji titinggalian saperti poe eta saeutik oge anu pikasieuneun pisan sarta ditinggalikeun ka kuring kalolobaan pangeusina teh awewe.” Ditaroskeun ku sahabat: ‘Alatan naon eta teh ya Rasulullah?.’ Dawuhan Rasul: “Alatan kakufuran maranehna.” Ditaroskeun deui: ‘Naha alatan maranehna kufur ka Allah?.’ Dawuhan Rasul: “Maranehna kufur ka anu jadi salakina sarta maranehna kufur kana kahadean ti anu jadi salaki, nalika anjeun mere kahadean ka salah saurang ti maranehna dina sataun campleng tuluy manehna ninggali tina diri anjeun hiji perkara (kacacatan), manehna tuluy nyarita: ‘Kuring teu manggihan tina diri anjeun kahadean saeutik oge’.” Diriwayatkeun ku al Bukhari jeung nu lianna. Tafsir al-Qurthubi/ e-book﴿

 يا أيها الذين آمنوا كتب عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم لعلكم تتقون. أياما معدودات فمن كان منكم مريضا أو على سفر فعدة من أيام أخر وعلى الذين يطيقونه فدية طعام مسكين فمن تطوع خيرا فهو خير له وأن تصوموا خير لكم إن كنتم تعلمون. شهر رمضان الذي أنزل فيه القرآن هدى للناس وبينات من الهدى والفرقان فمن شهد منكم الشهر فليصمه ومن كان مريضا أو على سفر فعدة من أيام أخر يريد الله بكم اليسر ولا يريد بكم العسر ولتكملوا العدة ولتكبروا الله على ما هداكم ولعلكم تشكرون. ﴿البقرة: ١٨٣­١٨٥﴾

وإذ تأذن ربكم لئن شكرتم لأزيدنكم ولئن كفرتم إن عذابي لشديد. ﴿إبراهيم: ٧﴾
Jeung (sing inget) nalika Pangeran maraneh cumeluk: ‘Saestuna upama maraneh muji syukur, tanwande Kami baris nambahan (kurnia) ka maraneh, jeung upama maraneh kufur, nya saenyana siksaan Kami kacida peurihna. ‘QS. Ibrahim [14]: 7﴿
حدثنا سليمان بن حرب: حدثنا شُعبة، عن منصور قال: سمعت أبا وائل يحدث عن عبد الله قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: (سباب المسلم فسوق، وقتاله كفر). ﴿صحيح البخاري: كتاب الأدب: باب ما ينهى من السباب واللعن: ٥٦٩٧﴾
Parantos nerangkeun ka kami Sulaiman ibn Harb: Parantos nerangkeun ka kami Syu’bah, ti Mansur anjeunna sasauran: Kuring parantos nguping Abu Wail nguningakeun ti Abdullah (ibn Mas’ud radiallahu ‘anhu) anjeunna sasauran: Parantos ngadawuh Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam: “Ngahina jalma muslim hiji amalan kafasekan, sarta maehanana hiji amalan kakufuran.” Shahih al Bukhari: Kitabu al Adabi: Babu Ma Yunha min as Sibabi wa al Li’ani: 5697﴿
واضرب لهم مثلا رجلين جعلنا لأحدهما جنتين من أعناب وحففناهما بنخل وجعلنا بينهما زرعا. كلتا الجنتين آتت أكلها ولم تظلم منه شيئا وفجرنا خلالهما نهرا. وكان له ثمر فقال لصاحبه وهو يحاوره أنا أكثر منك مالا وأعز نفرا. ودخل جنته وهو ظالم لنفسه قال ما أظن أن تبيد هذه أبدا. وما أظن الساعة قائمة ولئن رددت إلى ربي لأجدن خيرا منها منقلبا. قال له صاحبه وهو يحاوره أكفرت بالذي خلقك من تراب ثم من نطفة ثم سواك رجلا. لكنا هو الله ربي ولا أشرك بربي أحدا. ولولا إذ دخلت جنتك قلت ما شاء الله لا قوة إلا بالله إن ترن أنا أقل منك مالا وولدا. فعسى ربي أن يؤتين خيرا من جنتك ويرسل عليها حسبانا من السماء فتصبح صعيدا زلقا. أو يصبح ماؤها غورا فلن تستطيع له طلبا. وأحيط بثمره فأصبح يقلب كفيه على ما أنفق فيها وهي خاوية على عروشها ويقول يا ليتني لم أشرك بربي أحدا. ولم تكن له فئة ينصرونه من دون الله وما كان منتصرا. هنالك الولاية لله الحق هو خير ثوابا وخير عقبا. ﴿الكهف: ٣٢­٤٤﴾
Jeung pek bere conto ka maranehna, dua jalma nu saurang ti antarana ku Kami dipaparin kebon anggur dua luwuk, sarta sabuderna dikurilingan ku tangkal-tangkal korma, jeung dina sela-sela dua luwuk kebon tea ku Kami dipaparin panyelang rupa-rupa pepelakan. Eta dua luwuk kebon teh ngadatangkeun buahna, sarta henteu coceng saeutik oge, jeung dina sela-selana Kami ngocorkeun walungan. Jeung maranehna pinanggih buahna; tuluy pok nyaritakeun; ka baturna nalika keur ngawangkong jeung manehna: ‘Harta kaula leuwih loba batan harta andika, sarta balad kaula leuwih kuat (batan balad andika).’ Bus manehna abus ka kebonna sedengkeun manehna teh dolim ka dirina sorangan (kufur). Pokna: ‘Kaula yakin yen ieu kebon moal ruksak, salalawasna oge. Jeung kaula teu yakin yen poe kiamat bakal tumiba sarta lamun seug kaula dipulangkeun ka Pangeran kaula, tanwande kaula bakal meunang tempat pangbalikan anu leuwih hade batan ieu.’ Pok baturna nyarita ka manehna nalika keur ngawangkong teh: ‘Naha andika kufur ka (Pangeran) nu ngayugakeun andika tina taneuh: tuluy tina cimani sakeclak Anjeunna ngayugakeun andika jadi jalma anu sampurna?. Tapi kaula mah (percaya)! Anjeunna teh Allah Pangeran kaula, sarta kaula moal nyarekatkeun Pangeran kaula ka saha wae oge. Jeung naha geuning andika basa asup ka kebon andika henteu ngucapkeun: Masya Allah, jeung teu daya teu upaya anging ku pitulung Allah; upama andika nganggap yen kaula leuwih malarat jeung leuwih saeutik anak (baladna) batan andika?. Mugia Pangeran kaula maparin ka kaula kebon anu leuwih hade batan kebon andika, sarta Anjeunna nibankeun karuksakan kana kebon andika ti langit nepi ka jadi tanah bulistir; Atawa ngajadikeun caina nyerep, tuluy andika moal bisa naon-naon.’ Jeung hartana dibinasakeun sarta manehna mulak-malik leungeunna duanana (ngegel curuk) lantaran waragad anu geus dikaluarkeun keur kebonna; pepelakanana rarebah. Jeung pokna: ‘Handeueul teuing, naha atuh kaula bet nyarekatkeun naon-naon ka Pangeran kaula.’ Jeung teu aya golongan anu nulungan ka manehna saurang oge, salian ti Allah, sarta manehna henteu bisa ngajait dirina. Di dinya panangtayungan Allah nu hak teh; Anjeunna nu panghade-hadena maparin ganjaran sarta nu pangpantesna nibankeun wawales. QS. al-Kahfi [18]: 32-44﴿
لا تفرح بمال الظّلم فإنّه سريع الزوال. ﴿الحكم
Anjeun ulah atoh ku harta hasil kadzaliman, alatan saestuna eta harta teh bakal gancang beak. al Hikam, ungkapan Ahli Hikmah﴿

هلك أمّتي في شيئين ترك العلم و جمع المال. ﴿البخاري
“Ummat kami bakal cilaka dina dua perkara: ninggalkeun elmu sarta numpuk-numpuk harta.”al Bukhari﴿

يا أيها الذين آمنوا لا تكونوا كالذين كفروا وقالوا لإخوانهم إذا ضربوا في الأرض أو كانوا غزى لو كانوا عندنا ما ماتوا وما قتلوا ليجعل الله ذلك حسرة في قلوبهم والله يحيـي ويميت والله بما تعملون بصير. ﴿آل عمران: ١٥٦
Yeuh, jalma-jalma anu ariman! Poma maraneh ulah jadi jalma cara jalma-jalma kafir ngaromong ka babaturanana, upama babaturanana indit-inditan di ieu bumi atawa maju jurit, pokna teh: ‘Lamun maranehna di dieu babarengan jeung urang mah meureun moal paeh moal palastra kasambut.’ Kituna teh lantaran Allah rek ngajadikeun kahanjelu dina hate maranehna. Jeung Allah teh anu ngahirupkeun jeung anu mateni, jeung Allah Maha Ninggali kana saniskara anu dilampahkeun ku maraneh. QS. Ali Imran [3]: 156﴿

يا أيها الذين آمنوا آمنوا بالله ورسوله والكتاب الذي نزل على رسوله والكتاب الذي أنزل من قبل ومن يكفر بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر فقد ضل ضلالا بعيدا. ﴿النّساء: ١٣٦
Yeuh, jalma-jalma anu ariman. Maraneh kudu ariman ka Allah ka Rasul-Na, kana kitab anu diturunkeun ku Anjeunna ka Rasul-Na, jeung kana kitab anu diturunkeun ku Anjeunna leuwih tiheula. Jeung saha-saha anu kufur ka Allah, sarta ka malaikat-malaikat-Na, kana kitab-kitab-Na, ka Rasul-Rasul-Na jeung kana poe akhir, saestuna maranehna geus sasar kacisa jauhna. QS. an-Nisa [4]: 136﴿

[يا أيها الذين آمَنوا آمِنوا] داوموا على الإيمان [بالله ورسوله والكتاب الذي نزل على رسوله] محمد صلى الله عليه وسلم وهو القرآن [والكتاب الذي أنزل من قبل] على الرسل بمعنى الكتب ، وفي قراءة بالبناء للفاعل في الفعلين [ومن يكفر بالله وملائكته وكتبه ورسله واليوم الآخر فقد ضل ضلالا بعيدا] عن الحق. ﴿تفسير الجلالين/ e-book

Tidak ada komentar:

Posting Komentar